みーぱらファーム
トマトのマークのみーぱらブログ!!!
どうも、みーぱらです🍅
さて、先日「レモモモン🍋」という
マクドナルドの改名バーガーを試しに食べてみたんですよね。
するとトレーに敷かれた紙に、AIが改名してくれるサイト
AI改名提案
https://aikaimei.jp
というのが載っていたのです。
よーし!!やるっきゃないよねー
みーぱら...と入力。
ポチっとね。
......
バーン!!
みーぱらファーム
と出てきました。
0.5秒で気に入ったので、しばらくブログの名前は
みーぱらファームにします🌿
草、林、森、ジャングル、アマゾン、松竹梅
とか、いろいろな表現がありますけどね。
ファーム
どうですか?
ファーム
\みーぱらファーム👩🌾🌱🥕/
生産性を期待してよいのか、そわそわする名前ですね。
念のため、ファームの意味をググってみました。
farm
・英語で農場、牧場の意。
firm
・英語で会社、企業、事務所の意。
※ Wikipediaより引用
なにかを生み出す場所なわけですね。
それがブログでも良いと私は思うのです。
みーぱらブログ、改め
みーぱらファーム、よろしくお願いいたします🍅